Doufám, že zde najdete něco, co se Vám bude líbit a tohle URL se dostane mezi Vaše oblíbené stránky. Budete-li mít nějaké připomínky nebo náměty, stačí poslat E-Mail a já se pokusím udělat co bude v mých silách.
Hrajete na Facebooku hru FrontierVille? Pak možná budete rádi za malé přehledy questů, technologií či zvířat.
Čeština do hry Command & Conquer 4 - Tiberian Twilight je hotová a je ji možno stahovat. Ten kdo ji chtěl a vydržel má nyní možnost ji okusit. Je mi jasné, že ne každému se bude líbit, ale prostě berte nebo nechte být. Máte to zadarmo.
Jak jsem již hlásil dopředu, čeština je vytvořena pro originální hru opatchovanou na verzi 1.03, funguje i pro verzi předchozí, čili 1.02. Ve chvíli, kdy vyjde nový patch, který bude dělat změny do textů, vydám novou češtinu.
Pro informaci jak češtinu aktivovat si přečtěte přiložené readme.
Pokud narazíte ve hře na nějaké chyby (a nedělám si iluze, že tam nějaké nebudou), dejte mi vědět. Popis jak toto hlásit najdete v readme přiloženém k češtině.
Bohužel na testování se nepřihlásil nikdo, kdo by mě přesvědčil, že chce opravdu testovat a ne si jen zahrát česky. Takže to musím otestovat sám. GDI i kus Nodu je otestováno, ale nemůžu na 100% říct, že bylo opraveno vše. Přece je, hrát za všechny 3 třídy každou misi není zas taková sranda.
Takže češtinu vypustím do konce měsíce, čili během příštího týdne a budu doufat, že tam nejsou nějaké velké nenalezené chyby. A budu doufat v nějaký feedback od hráčů.
Nějak se mi teď nedostává moc času na beta-testování. Uvažuji o tom, že požádám o pomoc s testem někoho z C&C fan stránek. Je totiž důležité, aby ten člověk testoval, hledal chyby a připravil report, ne jen hrál.
Co myslíte? Třeba mluvím právě o někom z vás :-)
Takže je tady nový měsíc a tedy začneme novým infem.
Překlad Command & Conquer 4 Tiberian Twilight byl dokončen. Celý proces se nyní přesunuje do fáze testování a oprav. Je třeba to celé dohrát, zkontrolovat a poopravovat. To je ta horší část celého překladu. No ale to už je holt osud.
Výsledná čeština bude připravena pro poslední verzi R3 (což je tuším patch 1.03 v normálním číslování). Počeštěno je vše co je třeba, diakritika je plně funkční. Čeština bude přidána k aktuálním jazykům, čili nebude přepisovat angličtinu a bude možné kdykoliv ji prostě smazat.
Myslel jsem si, že překlad hlavních filmečků bude prima, ale paradoxně je to něco, co mě moc nebaví. Ale to je jedno.
Pomalu se blížím konci překladu filmů za GDI a pak ještě Nod. Těch je méně. Achievementy nechávam jako bonus na konec.
Zajímá někoho jaký je stav překladu Command & Conquer 4 Tiberian Twilight? No trošku jsem to flákal poslední dobou, ale už se blížíme k cíli.
Chybí dopřeložit ještě cca 19% textů, z toho necelá polovina jsou jen čistě achievementy a zbytek jsou titulky k filmům. Zbytek je hotov.
No a pak už jen finální test a korekce a bude to. Stačí sledovat můj Twitter, kde bude info o dokončení jako první.
Protože pořád někdo vyzvídá info a mě to nebaví číst, tak uděláme malé overview.
Po překlopení hry z fáze beta do retail, jsem vesele vyhodil asi třetinu hotových textů. Holt prostě nějaké pozůstatky z dob Red Alert 2 atd. Člověk míní, EA mění. Ale to je fuk. V retail verzi hry se nachází cca 120 NS textu. Není to moc, ale taky to není moc málo. Je třeba brát v potaz že tyhle strategie mají své názvosloví jednotek, míst, vlastností atd. a prokousat se tím chvíli zabere.
Suma sumárum, v současné době je přeloženo vše, co se týká technických věcí (síťový protokol, lobby, chybové hlášky, GUI, statistiky, ...), hotové jsou věci spojené s názvoslovím jednotek, "budov", vlastností apod. Probíhá překlad in-game filmů, videosekvencí, scriptů, zadání misí atd.
Překlad se nyní přehoupl do fáze, kdy jede překlad příběhové části a ten se zároveň testuje i ve hře. Během této fáze ještě bude hodně oprav a korekcí i v ostatních testech a pak se bude dát říct, že se blížíme do finále.
Stručně řečeno, stav překladu je asi 75% a není dokončena ani alfa korekce. Neptejte se kdy to bude hotové. Prostě "When it's done". Průběh překladu a případně výhledově i ukázky najdete zase někde tady. Info bude opět na Twitteru.
Pár lidí se mě už ptalo, zda bude čeština do hry Command & Conquer 4 Tiberian Twilight, která u nás navzdory EA vychází jen v angličtině. Odpověď zní - bude. Na češtině se dělá už od doby, kdy se spustila public beta. Takže vydržte a případně sledujte můj Twitter, kam napíšu nějaký průběh.
Rok se s rokem sešel a já si opět říkám, že jsem se na ten web vykašlal. Asi to bude už moje prokletí, nevím. No v každém případě pořád žiju, pořád dělám stejné věci.
Tak nakonec ještě malé selfpromotin. Kdyby mě někdo hledal tak jsem třeba i na Facebooku i na Twitteru :-)